Welcome to the Penal Colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape.
Benvenuti nella colonia penale della Guyana francese dove vi hanno assegnato e dalla quale non si può evadere.
The government of French Polynesia needs help setting up their underwater wave-powered generators.
Il governo della Polinesia francese ha bisogno di aiuto, per impostare dei generatori subacquei, alimentati dal moto ondoso.
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Le mie traduzioni di poesie francesi... avevano avuto successo e mi erano valse... la nomina a lettore al Beardsley College, nell'Ohio, alla riapertura.
A big plate of French fries and a malt.
Un piattone di patatine e un frappè.
As fate would have it, I landed on a group of French generals, causing their immediate surrender, and making me a hero.
Il destino volle che atterrassi su alcuni generali francesi, causando la loro resa immediata, e che diventassi un eroe.
You want us to sit on $600, 000, 000 worth of French government bonds?
Vorresti che ci fermassimo a 600 milioni senza contrattare?
The would-be assassin is a gentleman of French ancestry.
Il potenziale assassino è un signore di origini francesi.
You mess with that boy again and I will tear your pecker off like a piece of French bread.
Causa ancora problemi al ragazzo e ti strapperò l'uccello come se fosse una baguette.
Last thing I remember... was the smell of french fries from the all-night diner at the stop.
L'ultima cosa che mi ricordo... era l'odore di patate fritte che usciva dal ristorante
What are the three secrets of French cuisine?
Quali sono i tre segreti della cucina francese?
Unexplained slugs a broken set of French doors, a chair where it doesn't belong.
Frammenti di pallottole fuori posti, una serie di porte-finestra rotte, una sedia nel posto sbagliato...
Julia child is coauthor of the book Mastering the Art of French Cooking.
Julia Child e' coautrice del libro "Padroneggiare l'arte della cucina francese".
The Book, Mastering the Art of French Cooking.
Il libro: "Padroneggiare l'arte della cucina francese".
But here's clue number two, i will be making boeuf bourguignon, which was the first dish our distinguished guest cooked upon reading Mastering the Art of French Cooking for the first time.
Ma ecco l'indizio numero due. Preparero' il boeuf bourguignon, che e' stato il primo piatto che il nostro rinomato ospite ha cucinato leggendo "Padroneggiare l'arte della cucina francese" per la prima volta.
I'd like to buy whoever did it a nice bottle of French brandy.
Comprero' una bottiglia di brandy francese a chi l'ha fatto fuori.
The restaurant entices with dishes of French cuisine.
Il ristorante offre la cucina marinara.
Lancelot is the son of French King Ban of Benwick, a friend and ally of King Arthur.
Lancillotto è il figlio del re di Francia Ban di Benwick, un amico e alleato di Re Artù.
Residents can try dishes of French cuisine at the restaurant.
I residenti possono fare la colazione al ristorante.
In September of 1754, a group of French soldiers claimed to have seen a giant metal orb with spinning rings that disappeared before their eyes.
"Nel settembre del 1754, un gruppo di soldati francesi "sostenne d'aver visto una gigantesca sfera di metallo "con anelli rotanti, la quale spari' davanti ai loro occhi.
This is a French protectorate which has only ever existed because of French good will.
Questo è un protettorato francese che è sempre esistito solo per volere dei francesi.
With Second Lieutenant James Granger, several trainloads of French art found in a castle in Bavaria were returned to Paris.
Grazie al sottotenente James Granger, molti vagoni pieni di opere d'arte francesi ritrovate in un castello in Baviera hanno raggiunto Parigi.
His Holiness is concerned about the direction of French foreign policy.
Sua Santita' e' preoccupato dalla direzione della politica estera francese.
The five sauces of French cuisine.
Le cinque salse della cucina francese.
Among the units under his control was a company of French legionnaires.
E tra le unita' al suo comando c'era anche un gruppo di legionari francesi.
The finest bottles of French brandy, a triple-strength dose for every man.
Le bottiglie piu' pregiate di brandy francese, una dose tripla ad ogni uomo.
There is not a drop of French blood running in your veins.
Non c'e' una goccia di sangue francese nelle vostre vene.
This treasury was built 200 years ago to protect the King's jewels in case of French invasion.
Questa cassa del tesoro è stata costruita 200 anni fa per proteggere i gioielli del re nell'eventualità di un'invasione francese.
What type of French course are you looking for?
Che tipo di corso di francese stai cercando?
Brian is the living memory of French gastronomy.
Brian e' la memoria vivente della gastronomia francese.
She has retired to her castle in Forli with an abundance of French cannon.
Si e' ritirata nel suo castello a Forli' con un gran numero di cannoni francesi.
Dangerous products of European origin accounted for 293 notifications (19%), including 44 products of French origin (3%), 43 products of German origin (3%) and 32 products of Italian origin (2%).
Prodotti pericolosi di origine europea hanno fatto scattare 293 notifiche che interessavano tra l'altro 44 prodotti di origine francese (3%), 43 prodotti tedeschi (3%) e 32 prodotti italiani (2%).
Total EU spending as % of French gross national income (GNI) – 0.65 %
Spesa totale dell’UE in % del reddito nazionale lordo della Francia (RNL): 0, 65 %
As a Frenchman, I must say that there are a lot of French intellectuals that think happiness is not at all interesting.
Come Francese, devo dire che ci sono un sacco di intellettuali Francesi che pensano che la felicità non sia per nulla interessante.
When the French-speaking Normans conquered England and became its ruling class, they brought their speech with them, adding a massive amount of French and Latin vocabulary to the English language previously spoken there.
Quando i normanni francesi conquistarono l'Inghilterra e diventarono la classe regnante, portarono con sé la loro lingua, aggiungendo una quantità enorme di lessico francese e latino all'inglese che veniva parlato lì.
2.2075891494751s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?